Как-то мы гарпунили рыбу на Псле. Вода была мутной, видимость плохая, поэтому удалось загарпунить всего чуть больше десятка небольших рыб. Некоторых особей, учитывая, что рядом никого не было, не вылезая с воды, выбрасывали не берег. 

Мы не только рыбачили, но и отдыхали, оборудовав на опушке леса примитивный мангал – жарили шашлыки и свежепойманную рыбу на решетке, так сказать совмещали приятное с полезным.

Поныряв в очередной раз, и продрог от длительного пребывания в прохладной воде, мы пошли к костру согреться. Возвратившись через четверть часа на берег за уловом, чтобы пожарить рыбу, увидели, что там вовсю уже орудует рыжая лиса, аппетитно обедая и оглядываясь по сторонам. Мы поняли, что ее привлек запах рыбы и не стали подвергать себя опасности – может быть она бешеная. Поэтому вернувшись к костру, продолжили готовить шашлыки и ранее пойманную рыбу.

Лиса, полакомившись нашим уловом, умудрившись отыскать практически всю выброшенную на берег рыбу, спокойно ушла, а мы вновь стали гарпунить. Минут через 30 решили подкрепиться шашлыками и жареной рыбой, поскольку в холодной воде очень быстро сжигается энергия. Но подойдя к костру, заметили только удаляющийся пушистый лисий хвост. Хитрая лесная гостья успела и там побывать, уничтожив все, что мы приготовили себе на обед и с нетерпением ждали его, предвкушая этот приятный момент.

5b002706f5254d141677851077921d67

Нас поразила не хитрость лисы, а ее сообразительность: чтобы раскрыть двойную решетку для жаренья рыбы, она ее уронила на землю, получив, таким образом, доступ к вкусной еде. То же самое сделала и с шашлыками, сбросив шампура и обглодав их. Обожгла ли она себе рот, мы не знали, но то, что лисы очень сообразительные – убедились наглядно.

Однако мы нисколько не расстроились и возвращались домой в веселом настроении от такого необычного приключения.